女神卡卡【神彩】壓後的一首歌
充滿著性感又時尚的碎碎念(?)
整首歌充滿著大衛鮑爾的感覺
GAGA也曾經在2016年的葛萊美獎上唱了組曲致敬他
雖然組曲受到了大部分閱聽人的好評
大衛鮑爾的家屬卻不怎麼買單
後來也全面下架相關影音,非常可惜
這是首不怎麼好翻的歌
講的是GAGA面對過去十年各種謠言,不屑一顧的大方態度
實在太好聽了,放在專輯最後讓很多人沒機會點來聽
翻來自爽也好XD
歌詞:
[主歌一]
We only have the weekend
我們只有周末能揮霍
You can serve it to me, ancient-city style
你大可用古代城市風格點綴
We can party like it's B.C.
With a pretty sixteenth-century smile[註1]
我們能用文藝復興時期的美麗微笑
開個如同在西元前的派對
[導歌]
It's the thing that you bring
告訴你一件事
That you bring, that you bring
Him, you and me
這就是,是個你將他帶近我的故事
That's gossip
完全只是風聲八卦
[副歌]
Strut it out, walk a mile
驕傲地踏出腳步,勇敢邁開步伐
Serve it, ancient-city style
就像是古時代勇者般甩開謠言
Talk it out, babble on
儘管你怎麼講,不過是一派胡言罷了
Battle for your life, Babylon[註2]
為了你人生奮鬥吧,巴比倫!
That's gossip, what you on?
這只是八卦,你到底想怎樣?
Money don't talk, rip that song
有財富又如何,隨你剝奪我的歌曲
Gossip, babble on
一派胡言的八卦
Battle for your life, Babylon
為了你人生奮鬥吧,巴比倫!
Ba-Ba-Babylon
巴-巴-巴比倫
Gossip, gossip
風聲、八卦
Ba-Ba-Babylon (Battle for your life)
巴-巴-巴比倫(為了你的人生奮鬥吧!)
Gossip, gossip
風聲、八卦
Ba-Ba-Babylon
巴-巴-巴比倫
Gossip, gossip
風聲、八卦
Ba-Ba-Babylon
巴-巴-巴比倫
[主歌二]
Bodies moving like a sculpture (Ooh)
像個雕像般搖曳身姿
On the top of Tower of Babel tonight
今晚站上通天塔頂端
We are climbing up to Heaven (Heaven)
一路爬上天國
Speak in languages in a BloodPop® moonlight
在BloodPop®的月光下講著各種言語
[導歌]
It's the thing that you bring
告訴你一件事
That you bring, that you bring
Him, you and me
這就是,是個你將他帶近我的故事
That's gossip
完全只是風聲八卦
[副歌]
Strut it out, walk a mile
驕傲地踏出腳步,勇敢邁開步伐
Serve it, ancient-city style
就像是古時代勇者般甩開謠言
Talk it out, babble on
儘管你怎麼講,不過是一派胡言罷了
Battle for your life, Babylon[註2]
為了你人生奮鬥吧,巴比倫!
That's gossip, what you on?
這只是八卦,你到底想怎樣?
Money don't talk, rip that song
有財富又如何,隨你剝奪我的歌曲
Gossip, babble on
一派胡言的八卦
Battle for your life, Babylon
為了你人生奮鬥吧,巴比倫!
Ba-Ba-Babylon
巴-巴-巴比倫
Gossip, gossip
風聲、八卦
Ba-Ba-Babylon (Battle for your life)
巴-巴-巴比倫(為了你的人生奮鬥吧!)
Gossip, gossip
風聲、八卦
Ba-Ba-Babylon
巴-巴-巴比倫
Gossip, gossip
風聲、八卦
Ba-Ba-Babylon
巴-巴-巴比倫
Battle for your life, Babylon
為了你人生奮鬥吧,巴比倫!
[尾奏]
Strut it out, walk a mile
驕傲地踏出腳步,勇敢邁開步伐
Serve it, ancient-city style
就像是古時代勇者般甩開謠言
Talk it out, babble on
儘管你怎麼講,不過是一派胡言罷了
Battle for your life, Babylon[註2]
為了你人生奮鬥吧,巴比倫!
That's gossip, what you on?
這只是八卦,你到底想怎樣?
Money don't talk, rip that song
有財富又如何,隨你剝奪我的歌曲
Gossip, babble on
一派胡言的八卦
Battle for your life, Babylon
為了你人生奮鬥吧,巴比倫!
[註1]:
16世紀的微笑估計是在說達文西著名畫作<蒙娜麗莎的微笑>
創作於16世紀初,受譽至今
[註2]:
為何八卦流言會跟巴比倫扯上關係?
這要追溯到聖經故事中,巴比倫是個居民間因語言不通、溝通困難
彼此爭鬥不斷的城市(有沒有想起Stupid Love的MV開頭那段話!!!)
而上帝為了解決這問題,創造了一個共同語言讓他們不再起糾紛
所以GAGA才會用巴比倫去講述人們的謠言不過是各執一詞的憑空幻想
當大家無法齊聚一心,就會有無限批鬥產生
而主歌二提到的語言等等也跟此故事有關